首页 > 四书五经 > 诗经

洛神赋_诗词_百度汉语

诗经 2020-05-18 17:45:36 洛神赋

  黄初三年,我来到京都朝觐,归渡洛水。前人曾说,此水之神,名字叫宓妃。因有感于宋玉对楚王所说的神女之事,于是作了这篇赋。赋文云:我从京都洛阳起程,向东回来封地鄄城,背着伊阙,越过轘辕,途经通谷,登上景山。这光阴已西下,车困马乏。于是就在长满杜蘅草的岸边卸了车,在生着芝草的地里喂马。我方则散步于阳林,极目了望水波浩渺的洛川。于是不觉精神模糊,思路飘散。折腰时还没有瞥见什么,一举头,却发明了很是的气象,只见一个美妙佳丽,立于山岩之旁。我不禁拉着身边的车夫对他说:“你瞥见阿谁人了吗?那是什么人,竟云云秀丽!”车夫回复说:“臣传说河洛之神,名字叫宓妃。然而目前君王所瞥见的,难道即是她!她的形势若何,臣倒很想听听。”我告诉他说:“她的形影,翩然若惊飞的鸿雁,婉约若游动的蛟龙。脑满肠肥如秋日下的菊花,身形丰茂如东风中的青松。她时隐时现像轻云笼月,浮动飘忽似回风旋雪。远而望之,明净如早霞中升起的旭日;近而视之,粲焕如绿波间绽开的新荷。她身形适中,高矮合度,肩窄如削,腰细如束,秀美的颈项显示白净的皮肤。既不施脂,也不敷粉,发髻巍峨如云,长眉弯曲悠长,红唇鲜润,牙齿皎皎,一双特长顾盼的闪亮的眼睛,两个面颧下甜甜的酒窝。她样子优美娇媚,行径温文文静,情态优美温和,语辞得体可儿。神衣饰奇艳绝世,风骨体貌与图上画的相似。她身披明艳的罗衣,带着邃密的佩玉。头戴金银翡翠首饰,缀以周身闪亮的明珠。她脚著饰有斑纹的远游鞋,拖着薄雾般的裙裾,隐约披发出幽兰的幽香,在山边彷徨盘桓。突然又飘然轻举,且行且戏,左面倚着彩旄,右面有桂旗荫庇,在河滩上伸出素手,采撷水流边的玄色芝草。我钟情于她的淑美,不觉心旌摇摆而担心。由于没有适合的月老去说情,只可借助微波来传达话语。希望我方诚实的心意能先于别人陈达,我解下玉佩向她发出邀请。可叹佳丽实在优美,既明礼义又善言辞,她举着琼玉向我作出回复,并指着深深的水流认为盼望。我怀着眷眷之诚,又恐受这位神女的捉弄。因有感于郑交甫曾遇神女背弃信用之事,心中不觉忧伤、观望和彷徨,于是敛容定神,以礼义自持。这时洛神深受感谢,低回彷徨,神光时离时合,忽明忽暗。她像鹤立般地耸起轻巧的躯体,如将飞而未翔;又踏着充满花椒浓香的小道,走过杜蘅草丛而使芳气滚动。忽又怅然长吟以默示寂静的思慕,音响哀惋而悠长。于是众神纷至杂沓,呼朋引类,有的戏嬉于清新的水流,有的飞行于神异的小渚,有的在搜聚明珠,有的在俯拾翠鸟的羽毛。洛神身旁随着娥皇、女英南湘二妃,她手挽汉水之神,为瓠瓜星的无偶而咨嗟,为牵牛星的独处而哀咏。时而扬起随风飞舞的上衣,用长袖蔽光眺望,久久站立;时而又身体轻捷如飞凫,飘忽踌躇无定。她在水波上行走,罗袜溅起的水沫似乎灰尘。她动止没有次序,像仓皇又像悠闲;进退难以预知,像脱离又像回返。她双目流转光亮,容颜焕发泽润,话未出口,却已气香如兰。她的体貌婀娜多姿,令我看了茶饭不思。在这时风神屏翳收敛了晚风,水神川后止息了波澜,冯夷击响了神鼓,女娲发出清泠的歌声。腾的文鱼警备着洛神的车乘,众神跟着叮作为响的玉鸾一齐离别。六龙齐头并进,驾着云车镇定前行。鲸鲵腾踊在车驾两旁,水禽绕翔护卫车乘走过北面的沙洲,越过南面的山冈,洛神转动白洁的脖颈,回过秀美的眉目,朱唇微启,慢慢地申诉着往复交代的原则。只懊悔人神有别,互相固然都处在盛年而无法如愿以偿。说着不禁举起罗袖掩面而泣,止不住泪水涟涟沾湿了衣襟,哀念喜悦的相会就此永绝,方今一别身处两地,未曾以纤细的柔情来表达仰慕之心,只可赠以明珰动作很久的思念。我方固然深处太阴,却经常牵挂着君王。洛神说毕突然不知行止,我为众灵偶然消逝隐去光华而深感忧伤。于是我舍低登高,脚步虽移,心神却仍留在原地。余情绻缱,每每遐想着相会的形势和洛神的神态;回想顾盼,更是愁绪萦怀。满心心愿洛神能再次涌现,就不顾所有地驾着轻舟逆流而上。行舟于悠长的洛水以致忘了回来,思恋之情却绵绵一向,越来越强,以致整夜心绪难平无法入睡,身上沾满了浓霜直至天明。我不得已命仆夫备马就车,踏上向东回返的途径,但当手执马缰,举鞭欲策之时,却又怅然若失,彷徨眷恋,无法离别。

  [1]洛神:传说古帝宓(fú)羲氏之女淹死洛水而为神,故名洛神,别名宓妃。[2]黄初:魏文帝曹丕年号,公元220—226年。[3]京师:京城,指魏都洛阳。[4]济:渡。洛川:即洛水,源出陕西,东南入河南,流经洛阳。[5]斯水:此水,指洛川。[6]宋玉对楚王神女之事:传为宋玉所作的《高唐赋》和《神女赋》,都纪录宋玉与楚襄王对答梦遇巫山神女事。[7]京域:京都地域,指洛阳。[8]言:语助词。东藩:东方藩国,指曹植的封地。黄初三年,曹植被立为鄄(juàn)城(即今山东鄄城县)王,城在洛阳东北偏向,故称东藩。[9]伊阙:山名,又称阙塞山、龙门山,在河南洛阳南。[10]轘(huán)辕:山名,在今河南偃师县东南。[11]通谷:山谷名。在洛阳城南。[12]陵:登。景山:山名,在今偃师县南。[13]殆:通“怠”,散逸。一说指危急。烦:疲惫。[14]尔乃:承接连词,于是就。税驾:泊车。税,舍、置。驾,车乘总称。蘅皋:生着杜蘅的河岸。蘅,杜蘅,香草名。皋,岸。[15]秣驷:喂马。驷,一车四马,此泛指驾车之马。芝田:种着灵芝草的境界,此处指野草繁茂之地。一说为地名,指河南巩县西南的芝田镇。[16]容与:悠然悠闲貌。阳林:地名。[17]流眄:极目四望。眄,斜视。一作“流盼”,眼光流转顾盼。[18]精移神骇:姿势模糊。骇,散。[19]忽焉:急速貌。思散:思路分袂,精神不纠合。[20]殊观:少见的很是气象。[21]岩之畔:山岩边。[22]援:以手牵引。御者:车夫。[23]觌(dí):瞥见。[24]“翩若”二句:翩然若惊飞的鸿雁,曲折如游动的蛟龙。翩,鸟疾飞的形态,此处指飘忽摇摆的形态。惊鸿,惊飞的鸿雁。婉,曲折屈曲。这两句是写洛神的身形轻巧圆润。[25]“荣曜(yào)”二句:脑满肠肥如秋日下的菊花,身形丰茂如东风中的松树。荣,丰厚。曜,日光照射。华茂,华美蕃庑。这两句是写洛神脑满肠肥充满赌气。[26]“好像”二句:时隐时气象轻云遮住月亮,浮动飘忽似回风旋舞雪花。好像,若隐若现的形态。飘飖,飞行貌。回,旋转,转动。这两句是写洛神的身形婀娜,步履飘忽。[27]皎:皎皎光亮。太阳升早霞:太阳升起于早霞之中。[28]迫:贴近。灼:显着,秀丽。芙蕖:一作“芙蓉”,荷花。渌(lù):水清貌。以上两句是说,非论远远凝望仍旧贴近寓目,洛神都是姿容绝艳。[29]秾:花木闹热。此指人体丰腴。纤:微小。此指人体苗条。[30]修短:是非,高矮。以上两句是说洛神的高矮肥瘦都适可而止。[31]“肩若”二句:肩窄如削,腰细如束。削成,状貌两肩瘦削下垂的形态。约素,一束白绢。素,白细丝织品。这两句是写洛神的肩膀和腰肢线]延、秀:均指长。颈:脖子的前部。项:脖子的后部。[33]皓:皎皎。呈露:显示,外露。[34]“芳泽”二句:既不施脂,也不敷粉。泽,润肤的油脂。铅华,粉。古代烧铅成粉,故称铅华。不御,不施。御,用。[35]云髻:发髻如云。峨峨:巍峨貌。[36]联娟:微曲貌。[37]“丹唇”二句:红唇鲜润,牙齿皎皎。朗,明润。鲜,光洁。[38]眸:目中瞳子。睐(lài):顾盼。[39]靥(yè):酒窝。辅:脸颊。承权:在颧骨之下。权,颧骨。[40]瓌:同“瑰”,美妙。艳逸:秀丽潇洒。[41]仪:仪态。闲:娴雅。[42]绰:绰约,优美。[43]奇服:秀丽的衣饰。绝代:全球唯有。旷,空。[44]骨像:骨格形容。应图:指与画中人相当。[45]璀粲:显着貌。一说为衣动的音响。[46]珥:珠玉耳环。此用作动词,作佩带解。瑶、碧:均为美玉。华琚:刻有斑纹的佩玉。琚:佩玉名。[47]翠:翡翠。首饰:指钗簪一类细软。[48]践:穿,着。远游:鞋名。文履:饰有斑纹图案的鞋。[49]曳:拖。雾绡:轻佻如雾的绡。绡,生丝。裾:裙边。[50]微:细小。芳蔼:香气。[51]踟蹰:彷徨。隅:角。[52]“于是”二句:突然又飘然轻举,且行且戏。纵体,身体轻举貌。遨,游。[53]采旄(máo):彩旗。采,同“彩”。旄,旗竿上旄牛尾细软,此处指旗。[54]桂旗:以桂木做旗竿的旗,状貌旗的华美。[55]攘:此指挽袖伸出。神浒:为神所游之水边地。浒,水边泽畔。[56]湍濑:石上激流。玄芝:玄色芝草,相传为神草。[57]“余情”二句:我锺爱她的淑美,又担忧不被承担,不觉心旌摇摆而担心。振荡,状貌心动荡担心。怡,悦。[58]“无良媒”二句:没有适合的月老去通接欢情,就只可借助微波来传达话语。微波,一说指眼光。[59]诚素:诚实的情意。素,同“愫”,情愫。[60]要:同“邀”,邀请。[61]信修:确实优美。修,优美。[62]羌:发语词。习礼:懂得礼制。明:特长言辞。这句意指有很好的文明教育。[63]抗:举起。琼珶(dì):美玉。和:应答。[64]“指潜川”句:指深水赌咒,约期相会。潜川,深潭,一说指洛神所居之地。期,会。[65]眷眷:眷恋貌。款实:真挚。[66]斯灵:此神,指宓妃。我欺:即欺我。[67]交甫:郑交甫。《文选》李善注引《仙人传》:“切仙一出,游于江滨,逢郑交甫。交甫不知何人也,目而挑之,女遂解佩与之。交甫行数步,空怀无佩,女亦不见。”弃言:背弃愿意。[68]可疑:疑虑未必。由于想到郑交甫也曾被仙女甩掉,故此实质发作了疑虑。[69]收和颜:收起和悦的容颜。静志:冷静情志。[70]申:施展。礼防:礼制,礼能防乱,故称礼防。自持:自我管制。[71]徙倚:留连彷徨。[72]“神光”二句:洛神身上放出的光华忽聚忽散,忽明忽暗。[73]竦(sǒng):耸。鹤立:状貌身躯轻巧飘举,如鹤之立。[74]椒途:涂有椒泥的途径,一说指长满香椒的途径。椒,花椒,有浓香。[75]蘅薄:杜蘅丛生地。流芳:披发香气。[76]“超长吟”二句:怅然长吟以默示寂静的思慕,音响哀惋而悠长。超,忧伤。永慕,长期思慕。厉,疾。弥,久。[77]众灵:众仙。杂沓:纷纭,多而乱的形态。[78]命俦啸侣:呼喊同伙。俦,伙伴、同类。[79]渚:水中高地。[80]翠羽:翠鸟的羽毛。[81]南湘之二妃:指娥皇和女英。据刘向《列女传》载,尧以长女娥皇和次女女英嫁舜,后舜南巡,死于苍梧。二妃往寻,自投湘水而死,为湘水之神。[82]汉滨之游女:汉水之女神,即前注中郑交甫所遇之神女。[83]“叹匏瓜”二句:为匏瓜星的无偶而咨嗟,为牵牛星的独处而哀咏。匏瓜,星名,别名天鸡,在河鼓星东。无匹,无偶。牵牛,星名,别名天鼓,与织女星到处银河之旁。相传每年七月七日才得一会。[84]袿(guī):妇女的上衣。猗(yī)靡:随风飞舞貌。[85]翳(yì):掩饰。延伫:久立。[86]凫:野鸭。[87]“凌波”二句:在水波上细步行走,溅起的水沫附在罗袜上似乎灰尘。凌,踏。尘,指纤细四散的水沫。[88]难期:难料。[89]“转眄”句:转眼顾盼之间流显示奕奕神情。流精,状貌眼光流转而有光华。[90]“气若”句:状貌气味香馨如兰。[91]屏翳:传说中的众神之一,司职说法纷歧,或认为是云师,或认为是雷师,或认为是雨师,在此篇中被曹植视态度神。川后:传说中的河伯。[92]冯(píng)夷:传说中的水神。[93]女娲:女神名,相传笙簧是她所造,于是这里说“女娲清歌”。[94]“腾文鱼”二句:飞扬的文鱼警备着洛神的车乘,众神跟着叮作为响的玉鸾一齐离别。腾,升。文鱼,神话中一种能飞的鱼。警乘,警备车乘。玉銮,鸾鸟形的玉制车铃,动则发声。偕逝,俱往。[95]六龙:相逼真出游多驾六龙。俨:尊严的形态。齐首:六龙齐头并进。[96]云车:相逼真以云为车。容裔:即“容与”,舒缓自在貌。[97]鲸鲵(ní):即鲸鱼。水栖哺乳动物,雄者称鲸,雌者称鲵。毂(gǔ):车轮顶用以贯轴的圆木,这里指车。[98]沚:水中小块陆地。[99]“纡素领”二句:洛神一向回想顾盼。纡,回。素领,白净的颈项。清扬,状貌女性秀美的眉目。[100]交代:缔交往复。[101]盛年:少壮之年。莫当:无匹,无偶,即两人不行集合。[102]“抗罗袂”二句:举起罗袖掩面而泣,止不住泪水涟涟沾湿了衣襟。抗,举。袂,衣袖。浪浪,水流一向貌。[103]“悼良会”二句:怅然如许优美的相会永不再有,哀叹长别从此身处两地。[104]效爱:致仰慕之意。[105]明珰:以明月珠作的耳珰。[106]“虽潜”二句:固然幽居于仙人之所,但将永世牵挂着君王。潜处,深处,幽居。太阴,众神所居之处。君王,指曹植。[107]“忽不悟”二句:洛神说毕突然不知行止,我为众灵偶然消逝隐去光华而深感忧伤。不悟,不见,未察觉。所舍,停息、止息之处。宵,通“消”,消逝。蔽光,隐去光华。[108]背下:脱离低地。陵高:登上高处。[109]遗情:留情,情思留连。遐想:指想念洛神的优美局面。[110]灵体:指洛神。[110]上溯:逆流而上。[112]长川:指洛水。[113]耿耿:心神担心的形态。[114]“揽騑辔”二句:当手执马缰,举鞭欲策之时,却又怅然若失,彷徨眷恋,无法离别。騑(fēi),车旁之马。古代驾车称辕外之马为騑或骖,此泛指驾车之马。辔,马缰绳。抗策,犹举鞭。倘佯,彷徨不进貌。起原:古诗文网>

  曹在歌和辞赋创作方面有良好结果,其赋承继两汉此后抒情小赋的古板,又汲取楚辞的浪漫主义精神,为辞赋的发睁开辟了一个新的境地。《洛神赋》为曹植辞赋中良好作品。作家以浪漫主义的手段,通过梦幻的境地,描写人神之间的诚实恋爱,但终因“人神殊道”无从集合而忧伤区别。

  作品从记述脱离京城,“背伊阙,越轘辕,经通谷,陵景山”的行程起先,描写了作家与随从们来到洛滨时的形势。当时“日既西倾,车殆马烦”,他们税驾蘅皋,秣驷芝田,容与阳林,流眄洛川。在一片安宁的氛围中,作家神思模糊,纵目眺望波光潋滟的洛水。就在他不常举头的一刹那,事迹涌现了:一...古诗文网

  曹植(192-232),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人,出生在山东聊都邑莘县人,一说生于山东菏泽市鄄城。191年(初平二年)曹操为东郡太守,治地点东武阳(今聊都邑莘县朝城镇),家族随之,192年曹植就出生在这里。三国曹魏闻名文学家,建安文学代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾为陈王,仙逝后谥号“思”,于是又称陈思王。后人因他文学上的成就而将他与曹操、曹丕合称为“三曹”,南朝宋文学家谢灵运更有“寰宇才有一石,曹子建私有八斗”的评判。王士祯尝论汉魏此后二千年间诗家堪称“仙才”者,曹植、李白、苏轼三人耳。

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
版权归作者所有,请勿转载,若有疑问请联系处理。
本文地址:http://www.dfzrw.com/sswj/sj/2020-05-18/9468.html

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-评论底部广告位

道法自然国学网唯一官网:

www.dfzrw.com

| 本站部分内容来自网络 如有侵权请联系删除!

Powered By 道法自然国学网

使用手机软件扫描微信二维码

关注我们可获取更多热点资讯

道法自然国学网 - 优质的影视资讯平台!